안녕하세요
アンニョンハセヨ~ (こんにちは)
外国語を学習するにあたって、文法を覚えるとか、単語を覚えるとか、動詞の活用を覚えるとか………とにかく必要なことはたくさんありそうなのに、そういう最短距離を探すことなく、「とにかく始める」そして「勉強し続ける」というアホみたいな勉強法を選んでしまったネコです。
それもこれもDuolingoのせい(おかげ)だ!
本当に身についているのか疑心暗鬼のままに、間違えたり、しっかり覚えていなかったり、そういうのを、それでも、ひたすら、ただ毎日続けていたら………ある時ふと自覚のないままに、少し別の場所にいることに気づいた感じがします。階段を1段1段上がっていったというよりも、足を進めてはいたけれど、まったく進んだ自覚のないままに、気づいたら二階にいた!みたいな。
階段だと思っていたら、エスカレーターだったのかな?!みたいな。(分かりにくいですね)
正しい方法も大事だけれど、とにかく継続することが、すごく大事だなって実感しています。「正しい方法」を模索する時間で、とにかく、どこかへは進んでいける。(それが正しいかどうかはともかくとして………)
そして、実際に移動するときはダメだけれど(それをやると、本当に迷っていたとき、思ったよりも遠くに行っていたりして、正しい場所に到着できなくて困る)、勉強方法なら、いつでも、どこからでも、修正できます。
そんなこんなで、最近になって、ようやく完走した韓国ドラマからワンフレーズ!(近いうちに感想をアップする予定ですが、場面としては、これまで一緒に番組制作に携わってきたプロデューサー、シェフ、スタイリストの3人が晩ごはんを食べるところ。スタイリストのTさんが、2人にデリバリーのお寿司をおごってくれます。)
- 잘 먹을게. いただきます (パンマル・タメ口)
- 맛있게 드세요. 召し上がれ (←Tさん)
- 잘 먹겠습니다. いただきます
少し前に、韓国語の動画で、おごってもらったり、お母さんに作ってもらったりする場面でないとき(つまり自分で支払って食べるときとか)は、「잘 먹겠습니다. 」を使わないというのを観たので、この場面は「なるほど、おごってもらってる!理解!」などと思いました。勉強していると、いろんなことが少しずつ繋がっていって、それが楽しいです!
とはいえ、初学者向けの本やサイトでは「잘 먹겠습니다」=「いただきます」なのですが………(難しいですね!)
で、Duolingoはセクション5まで進んだので、今は「デイリーリフレッシュ」という日替わりの練習メニューを頑張っています。同じフレーズや言いまわしが出てくるので、理解というより、覚えてしまう。考えるというより、反射になってしまう。それは、果たして勉強になっているのか………不安です。(やらないよりは良い?)
そんななか、最近よく出てくる文章がコチラ!
문법을 잘 배우는 것도 중요해요.
「文法をちゃんと習うことも重要です。」
お………………おぅ………
はい、分かりました。( 네 알겠습니다 )
文法の勉強も頑張ります!
そんなこんなで、今日はこの辺りで。また、お会いしましょう!또 뵙겠습니다!(ト ベㇷ゚ケッスㇺニダ)
☆☆☆明日も笑顔あふれる素敵な一日になりますように!☆☆☆