ミオの備忘録

猫と音楽とミステリー、映画が好きです☆

楽しい韓国語✏️(5回目)

 안녕하세요

 アンニョンハセヨ〜 (こんにちは)

 そろそろネタ切れなので、語学学習ブログとしては、しばらく間が空いてしまうと思います。(ブログ自体は毎日更新です✨)

 そんな今回は、ドラマ『賢い医師生活2』の大好きな場面から………

(イラストAC/はりうーさん)

 あいにく観たことはないのですが、超名作韓国ドラマ『秋の童話』へのオマージュらしいです。(なんだか、最近、他のドラマでも『秋の童話』って見かけたような………思い出せませんが、みなさん大好きなのでしょうか……?)

 前の反省を活かして、今回は、韓国語+日本語字幕と韓国語+韓国語字幕で対応させています。なので、翻訳機能にそれぞれの文章を入れたら、きちんと対応しそうなものですが………そこは、うまくいかないんだな。なぜでしょう?

 ふたりのやりとりがやたらとおもしろかったので、興味を持たれたかたは、是非ドラマで確認していただきたいです。大好き。

イクジュン (肝胆膵外科)(裏声)

私 本当に必要なの

カニが本当に必要なの

どれくらい もらえる?*1

ジュンワン (胸部外科)(低音)

いくらなら いい?

カニなら金で買ってやる*2

 言い終わってハイタッチしているふたりが楽しすぎました………さすが同期で長年の友だちです!シーズン2エピソード5の冒頭から大体20分くらい。束草で知り合った漁師さんからカニを安く譲ってもらえることになって、ソンファが「みんな要るよね?」って確認をしている場面です。でも、実はもうすでに注文していて、ソッキョンの家に届くよう手配済み。その数なんと10杯!🦀🦀🦀🦀🦀🦀🦀🦀🦀🦀

 注釈部分に韓国語字幕は片づけてあるので、気になるかたはコピペして翻訳機能を使ってみてください。面されるって………何?(まぁ、いっか)

 

 それから、ハングルを勉強していて良かったなって思ったのが、ドラマのなかでイクジュンがおどけて、片方の手に「ㅗ」もう片方の手に「ㅏ」って描いたのを顎の下と顔の左にあてて「ワ!!」って言うところ。「와」は、合成母音で「wa」です。そのままなのですが、ドラマを観ていて、コレ分かるって思えて、とてもうれしかったです。ハングルを読めるようになりたいと思わなければ、知らないままでした。それに、この場面も、イクジュンが何かおもしろいことをしているんだろうなって思うだけで、通り過ぎてしまったかもしれません。

 少しは成長しているってことかな………

 解像度が上がるって、こういうことを言うのでしょうか………?(うれしい!)

 そんなこんなで、今日はこの辺りで。また明日!🐥💓 

☆☆☆あなたが笑顔で過ごせる毎日でありますように!☆☆☆

*1:야,나,나 대게 필요해요.대게 정말 필요해요.얼마나 줄수 있는데요.

*2:얼마면될까?얼마면돼?대게?이제 돈으로 사겠어.